Menü
Эл-Сөздүк

Рад Вас снова видеть

Сизди кайрадан көргөнүмө кубанычтуумун

Примеры переводов: Рад Вас снова видеть

Rusça Kırgız
снова кайра
снова кайра башынан
не играть снова кайрадан ойнобогула
Рад Вас снова видеть Сизди кайрадан көргөнүмө кубанычтуумун
Это никогда не придет снова. Эч качан кайтып келбейт.
Одна звезда (не играть снова) бир жылдыз (кайра ойнобойт)
Разрушенные, в синяках, вы начинаете снова. Урунуп-сүрүнүп олтуруп, сиз кайрадан баштайсыз.
Что мы можем сказать, был снова и снова сказал. Биз азыр айтайын деп жаткан нерсе, буга чейин бир нече жолу кайталанган.
И снова, мы обращаемся к Джорджа Лукаса как вожак. Биз кайра эле көч башы катары Жорж Лукасты карайбыз.
Пусть Ленин видеть, что я был сожжен вблизи Ленина! Лениндин жаныда күйүп кеткенимди Ленин көрсүн!
На этот вопрос, я отвечаю: "Спросите меня снова, когда это так." Ал суроого “Ошондой болгондо, так менден келип сурагыла” деп жооп берет элем.
Байден дважды баллотировался в presidency- в 1988 году и снова в 2008 году. Байден президенттикке эки жолу - 1988-жылы жана кайра 2008-жылы талапкер болгон.
И таким образом, снова и снова, правительства разрушили рынки мира. Ушундай жол менен, өкмөттүн ушул сыяктуу ой жүгүртүүсү дүйнө жүзүндөгү базарларды бүлгүнгө учуратып келет.
Снова и снова правительство повторяет, что мы должны контролировать цены. Бирок өкмөт баалар көзөмөлдөнүшү керек деп нечен жолу кайталайт.
Снова и снова, Библия описывает истинных поклонников как счастливых людей. Ыйык Китепте көп ирет Кудайдын чыныгы кызматчылары бактылуу адамдар катары сүрөттөлөт
Теперь мы можем начать видеть связь между исламом и современной демократии. Ушул жерден ислам дини менен учурдагы демократиянын ортосундагы байланышты байкасак болот.
Они называют меня "брат" и "дядя" и снова и снова пригласил меня в течение пяти лет. Алар мени ага жана тайаке деп аташып, беш жыл бою кайра-кайра үйлөрүнө чыкырып жатышты.
Чтобы снова процитировать Thaib: 'Государство должно быть отлит в исламских моделей. Ушул жерден Тайбдын “Мамлекет ислам калыптары боюнча курулушу керек” деп айткан сөзүн келтирип өтүүнү туура көрдүм.
Один снова и снова пытались найти какой-то способ, чтобы заменить эти качества золота иным образом. Алтындын ушул сапаттарын башка нерсе менен алмаштырууга көп аракеттер жасалган.
Как вы можете видеть, жесткий ведущий судя по размеру коротко - часто задолго одно или два предложения. Көрүнүп тургандай, кыскача кириш сөз кеңирисине караганда чаканыраак, көбүнчө бир- эки сүйлөмгө кыскараак болот.

Примеры переводов: Рад Вас снова видеть

Rusça İngilizce
снова over again
снова over again
не играть снова don't play again
Рад Вас снова видеть I'm glad to see you again
Это никогда не придет снова. This will never come again.
Одна звезда (не играть снова) one Star (don't play again)
Разрушенные, в синяках, вы начинаете снова. Battered, bruised, you start again.
Что мы можем сказать, был снова и снова сказал. What we may say has been said again and again.
И снова, мы обращаемся к Джорджа Лукаса как вожак. Yet again, we look to George Lucas as a bellwether.
Пусть Ленин видеть, что я был сожжен вблизи Ленина! Let Lenin see that I was burned near Lenin!
На этот вопрос, я отвечаю: "Спросите меня снова, когда это так." To this question, I answer: “Ask me again when this is the case.”
Байден дважды баллотировался в presidency- в 1988 году и снова в 2008 году. Biden has twice run for the presidency— in 1988 and again in 2008.
И таким образом, снова и снова, правительства разрушили рынки мира. And in this way, again and again, governments have destroyed the markets of the world.
Снова и снова правительство повторяет, что мы должны контролировать цены. Again and again the government repeats that we need to control prices.
Снова и снова, Библия описывает истинных поклонников как счастливых людей. Time and again, the Bible describes true worshippers as happy people.
Теперь мы можем начать видеть связь между исламом и современной демократии. We can now begin to see the connection between Islam and modern democracy.
Они называют меня "брат" и "дядя" и снова и снова пригласил меня в течение пяти лет. They've called me "brother" and "uncle" and invited me again and again over five years.
Чтобы снова процитировать Thaib: 'Государство должно быть отлит в исламских моделей. To quote Thaib again: ‘The state must be moulded in Islamic patterns’.
Один снова и снова пытались найти какой-то способ, чтобы заменить эти качества золота иным образом. One has tried again and again to find some method to substitute these qualities of gold in some other way.
Как вы можете видеть, жесткий ведущий судя по размеру коротко - часто задолго одно или два предложения. As you can see, a hard lead judging by the size is short — often one or two sentences long.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: